La réussite - 成功
我有一位同事虽然已经成功了,他仍在奋斗。看台上观众已杳,球场一空,他仍在入球。他像我们多数人一样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使他惶惑不已。然而,成功本身也许就是一种失败。你到达彩虹的尽头,那里并无黄金万两。你的梦想实现了,但结果只是一场空。
J'ai un collègue qui, malgré sa réussite, continue de lutter. Les spectateurs sont partis, le terrain de foot s'est vidé, il tape encore dans le ballon. Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie. Cela le rend continuellement perplexe. Mais la réussite personnelle est peut-être une forme d'échec. Tu parviens de l'autre côté de l'arc-en-ciel, et là il n'y pas de trésor. Ton rêve s'est réalisé, mais le résultat est vain.
Vocabulaire
仍 réng : encore / toujours
奋斗 fèn dòu : lutter
观众 guān zhòng : spectateur / assistance
杳 yǎo : loin et hors de vue ; sans laisser de trace
球场 qiú chǎng : terrain de jeu
争取 zhēng qǔ : lutter pour
找寻 zhǎo xún : chercher / rechercher
并 bìng : côte à côte /ensemble ; et
带来 dài lái : amener / apporter / flanquer
使 shǐ : 1. utiliser /employer 2. faire faire 3. envoyer envoyé 4. si, supposé
惶惑 huáng huò : perplexe / désorienté
惑 à ne pas confondre avec 感 gǎn
不已 bù yǐ : sans fin / sans cesse
失败 shī bài : échouer / rater
到达 dào dá : arriver / parvenir / atteindre
彩虹 cǎi hóng : arc-en-ciel
尽头 jìn tóu : fin / terme / bout / limite / extrémité
结果 jié guǒ : résultat / aboutissement
一场空 yī chǎng kōng : en vain / effort futile / espoirs déçus