Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Candide en Chine - 憨第德
25 octobre 2009

La réussite - 成功

ballon_or我有一位同事虽然已经成功了,他仍在奋斗。看台上观众已杳,球场一空,他仍在入球。他像我们多数人一样,在找寻快乐,担成功并没有带来快乐,使他惶惑不已。然而,成功本身也许就是一种失败。你到达彩虹的尽头,那里并无黄金万两。你的梦想实现了,但结果只是一场空。

J'ai un collègue qui, malgré sa réussite, continue de lutter. Les spectateurs sont partis, le terrain de foot s'est vidé, il tape encore dans le ballon. Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie. Cela le rend continuellement perplexe. Mais la réussite personnelle est peut-être une forme d'échec. Tu parviens de l'autre côté de l'arc-en-ciel, et là il n'y pas de trésor. Ton rêve s'est réalisé, mais le résultat est vain.

Vocabulaire

仍  réng  : encore / toujours
奋斗 fèn dòu : lutter
观众  guān zhòng : spectateur / assistance
杳  yǎo : loin et hors de vue ; sans laisser de trace
球场 qiú chǎng : terrain de jeu
争取  zhēng qǔ : lutter pour
找寻  zhǎo xún : chercher / rechercher
并  bìng : côte à côte /ensemble ; et
带来  dài lái  : amener / apporter / flanquer
使  shǐ  : 1. utiliser /employer 2. faire faire 3. envoyer  envoyé 4. si, supposé
惶惑  huáng huò : perplexe / désorienté
惑 à ne pas confondre avec 感  gǎn 
不已  bù yǐ : sans fin / sans cesse
失败  shī bài : échouer / rater
到达  dào dá : arriver / parvenir / atteindre
彩虹  cǎi hóng : arc-en-ciel
尽头  jìn tóu : fin / terme / bout / limite / extrémité
结果  jié guǒ : résultat / aboutissement
一场空 yī chǎng kōng : en vain / effort futile / espoirs déçus

Publicité
Publicité
Commentaires
par contre vous pouvez écrire des caractères,c'est déjà très bien! bravo.
je suis désolé, pourtant c'est vrai que plupart français comprennent pas trop trop de l'histoire chinoise et en plus ils s'en fout à cause de vos propagandes politiques d'occidental, très heureusement il y a des français sont là comme vous, j'ai l'impressionne très vivant qu'on a manqué de communication sur la civilisation et l'histoire. merci à vous, à plus.
F
欢迎光临我的博客 !我的普通话水平不高,错的多。我觉得汉文化特别有意思,法国人喜欢中国,可是不太了解真实的中国社会和历史。谢谢您的留言!
您很喜欢中国文化?在法国不多的,我以前看过您的博客,但没留意,最近再次发现,您还是很认真地研究中国,很高兴看到您有关中国的博客,我蒋继续关注. parlez vous en pu tong hua?
Candide en Chine - 憨第德
Publicité
Derniers commentaires
Candide en Chine - 憨第德
Newsletter
Pages
Publicité